Movie: Pasamalar
Poet: Kannadasan
Singers: T. M. Soundararajan, P. Susheela
Music Director: M. S. Viswanathan and T. K. Ramamoorthy.
Malarndhu malaraadha lyrics in tamil and english translation
(1)மலர்ந்தும் மலராத பாதி மலர்
போல வளரும் விழி வண்ணமே
வண்து விடிந்தும் விடியாத காலைப் பொழுதாக
விளைந்த கலையன்னமே
(2)நதியில் விளையாடி கொடியின் தலை சீவி நடந்த
இளம்தென்றலே
வளர் பொதிகை மலை தோன்றி மதுரை நகர்
கண்டு பொலிந்த தமிழ் மன்றமே
Just like the half open flower that is blossomed yet not,
you are a growing colourful vision,
Just like the dawn which marks the risen yet set day,
you have grown to be the swan of beauty!
you are the gently walking tender breeze that just played in the streams and combed its hairs with the twigs,
You were born in the podhigai hills, you are the bright authority of Tamil having been raised in the city of Madurai
(3)யானைப் படை கொண்டு சேனை பல வென்று
ஆளப் பிறந்தாயடா
புவி ஆளப் பிறந்தாயடா
(4)அத்தை மகளை மணம் கொண்டு இளமை வழி கண்டு வாழப் பிறந்தாயடா
வாழப் பிறந்தாயடா
with the might of an elephant led army, winning over many armies,
you were born to rule,
You were born to rule this world,
you were born to to marry your aunt’s daughter and live a youthful life,
you were born to live well!
(5)தங்கக் கடிகாரம் வைர மணியாரம்
தந்து மணம் பேசுவார்
பொருள் தந்து மணம் பேசுவார்
(6) மாமன் தங்கை மகளான மங்கை உனக்காக
உலகை விலை பேசுவார்
உலகை விலை பேசுவார்
People arrange wedlocks by
offering golden watches or diamond necklaces,
they offer goods to arrange the wedlock,
but for your uncle’s sister’s daughter, you,
they will offer the whole world in return,
(7)சிறகில் எனை மூடி அருமை மகள் போல
வளர்த்த கதை சொல்லவா
கனவில் நினையாத காலம் இடை வந்து பிரித்த
கதை சொல்லவா
பிரித்த கதை சொல்லவா
shall I tell you the story of how I was protected under his wings and raised like a beloved daughter,
or shall I tell you the story of the times, not even imagined in my dreams, which conspired and seperated us,
(8) கண்ணில் மணி போல மணியின் நிழல் போல
கலந்து பிறந்தோமடா
இந்த மண்ணும் கடல் வானும் மறைந்து
முடிந்தாலும் மறக்க முடியாதடா
உறவைப் பிரிக்க முடியாதடா
like the bead of the eye (eyeball) and its protective shadow (eyelids),
we were born together,
even if this earth, the oceans, or the skies were to perish,
our relationship will transcend them all,
these bonds can never be seperated!
(9)அன்பே ஆரிராரோ ஆரிராரோ
Oh dear!… (lullabies)
Poet: Kannadasan
Singers: T. M. Soundararajan, P. Susheela
Music Director: M. S. Viswanathan and T. K. Ramamoorthy.
Malarndhu malaraadha lyrics in tamil and english translation
(1)மலர்ந்தும் மலராத பாதி மலர்போல வளரும் விழி வண்ணமே
வண்து விடிந்தும் விடியாத காலைப் பொழுதாக
விளைந்த கலையன்னமே
(2)நதியில் விளையாடி கொடியின் தலை சீவி நடந்த
இளம்தென்றலே
வளர் பொதிகை மலை தோன்றி மதுரை நகர்
கண்டு பொலிந்த தமிழ் மன்றமே
Just like the half open flower that is blossomed yet not,
you are a growing colourful vision,
Just like the dawn which marks the risen yet set day,
you have grown to be the swan of beauty!
you are the gently walking tender breeze that just played in the streams and combed its hairs with the twigs,
You were born in the podhigai hills, you are the bright authority of Tamil having been raised in the city of Madurai
(3)யானைப் படை கொண்டு சேனை பல வென்று
ஆளப் பிறந்தாயடா
புவி ஆளப் பிறந்தாயடா
(4)அத்தை மகளை மணம் கொண்டு இளமை வழி கண்டு வாழப் பிறந்தாயடா
வாழப் பிறந்தாயடா
with the might of an elephant led army, winning over many armies,
you were born to rule,
You were born to rule this world,
you were born to to marry your aunt’s daughter and live a youthful life,
you were born to live well!
(5)தங்கக் கடிகாரம் வைர மணியாரம்
தந்து மணம் பேசுவார்
பொருள் தந்து மணம் பேசுவார்
(6) மாமன் தங்கை மகளான மங்கை உனக்காக
உலகை விலை பேசுவார்
உலகை விலை பேசுவார்
People arrange wedlocks by
offering golden watches or diamond necklaces,
they offer goods to arrange the wedlock,
but for your uncle’s sister’s daughter, you,
they will offer the whole world in return,
(7)சிறகில் எனை மூடி அருமை மகள் போல
வளர்த்த கதை சொல்லவா
கனவில் நினையாத காலம் இடை வந்து பிரித்த
கதை சொல்லவா
பிரித்த கதை சொல்லவா
shall I tell you the story of how I was protected under his wings and raised like a beloved daughter,
or shall I tell you the story of the times, not even imagined in my dreams, which conspired and seperated us,
(8) கண்ணில் மணி போல மணியின் நிழல் போல
கலந்து பிறந்தோமடா
இந்த மண்ணும் கடல் வானும் மறைந்து
முடிந்தாலும் மறக்க முடியாதடா
உறவைப் பிரிக்க முடியாதடா
like the bead of the eye (eyeball) and its protective shadow (eyelids),
we were born together,
even if this earth, the oceans, or the skies were to perish,
our relationship will transcend them all,
these bonds can never be seperated!
(9)அன்பே ஆரிராரோ ஆரிராரோ
Oh dear!… (lullabies)
Malarndhu malaraadha lyrics in English
Female : Malarndhu malaraadhaPaadhi malar polae
Valarum vizhi vannamae
Female : Vandhu vidindhum
Vidiyaatha kaalai pozhuthaaga
Vilaindha kalai annamae
Female : Nadhiyil vilaiyaadi
Kodiyil thalai seevi
Nadantha ilam thendralae
Female : Valar podhigai
Malai thondri madurai
Nagar kandu pozhindha
Thamizh mandramae
Male : Malarndhu malaraadha
Paadhi malar polae
Valarum vizhi vannamae
Male : Vandhu vidindhum
Vidiyaatha kaalai pozhuthaaga
Vilaindha kalai annamae
Male : Nadhiyil vilaiyaadi
Kodiyil thalai seevi
Nadantha ilam thendralae
Male : Valar podhigai
Malai thondri madurai
Nagar kandu pozhindha
Thamizh mandramae
Male : Yaanai padai kondu
Senai pala vendru
Aala pirandhaayada
Puvi aala pirandhaayada
Male : Athai magalai manamkondu
Ilamai vazhi kandu
Vaazha pirandhaayada
Vaazha pirandhaayada
Male : { Athai magalai manamkondu
Ilamai vazhi kandu } (2)
Vaazha pirandhaayada
Female : Thanga kadiyaaram
Vaira maniyaaram
Thandhu manam pesuvaar
Porul thandhu
Manam pesuvaar
Female : Maman thangai magalaana
Mangai unakaaga
{ Ulagai vilai pesuvaar } (2)
Female : { Maman thangai magalaana
Mangai unakaaga } (2)
Ulagai vilai pesuvaar
Male : Nadhiyil vilaiyaadi
Kodiyil thalai seevi
Nadantha ilam thendralae
Male : Valar podhigai
Malai thondri madurai
Nagar kandu pozhindha
Thamizh mandramae
Female : Siragil enai moodi
Arumai magal polae
Valartha kadhai sollava
Female : Kanavil ninaiyaatha
Kaalam idai vandhu
{ Piritha kadhai sollava } (2)
Male : Kannil mani polae
Maniyin nizhal polae
Kalandhu pirandhomada
Male : Indha mannum kadal vaanum
Maraindhu mudinthaalum
Maraka mudiyaathada
Uravai pirika mudiyaathada
Female : Anbae aariraaraaro
Aariraaraaro aariraaraariro
{ Anbae aariraaraariro } (2)
#kannadasan
#M.S. Viswanathan
#Malarnthum Malaradha
#Malarnthum Malaradha lyrics
#Malarnthum Malaradha meaning
#Malarnthum Malaradha translation
#MS Viswanathan
#MSV songs
#P.Susheela
#Paasamalar
#Pasamalar
#T.M.Soundararajan
#T.M.Soundarrajan
#T.M.Sounderajan
#T.M.Sounderajan songs
#TMS Songs
#மலர்ந்தும் மலராத lyrics
#மலர்ந்தும் மலராத meaning
#மலர்ந்தும் மலராத translation
Old Tamil songs Lyrics in English
Old tamil songs lyrics list
Old tamil songs lyrics download
Old Tamil melody Songs Lyrics
சிறந்த தமிழ் பாடல் வரிகள்
(Malarndhum Malaradha lyrics and translation)
Old tamil songs lyrics in english translation pdf
Best old tamil songs lyrics in english translation
Old tamil songs lyrics list
Old tamil songs lyrics download
Old Tamil melody Songs Lyrics
சிறந்த தமிழ் பாடல் வரிகள்
(Malarndhum Malaradha lyrics and translation)
Old tamil songs lyrics in english translation pdf
Best old tamil songs lyrics in english translation
No comments:
Post a Comment